ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава

На лицо Эгвейн стоило поглядеть: она обширно раскрытыми от изумления очами рассматривала менестреля, представшего перед нею во плоти, и удивление боролось в ней с желанием ринуться на защиту Найнив.

— Прошу прощения, мастер Менестрель, — произнес Ранд. Он осознавал, что самым глупейшим образом ухмыляется. — Это была наша Мудрейшая, и...

— Та малая ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава стройная прелестница? — воскрикнул менестрель. — Мудрейшая вашей деревни? Как, да в ее лета ей бы лучше кокетничать с юными парнями, а не предвещать погоду и вылечивать заболевания!

Ранд переступил с ноги на ногу. Он возлагал надежды, что Найнив никогда не выяснит о высказываниях менестреля. По последней мере, пока не завершится его выступление. Перрин ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава вздрогнул от слов менестреля, а Мэт беззвучно присвистнул, как будто у их обоих появились одни и те же мысли.

— Мужчины — это Совет Деревни, — продолжал Ранд. — Уверен, они не желали показаться невежливыми. Осознаете, мы только-только узнали о войне в Гэалдане, о человеке, называющем себя Возрожденным Драконом. О ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Лжедраконе. Об Айз Седай, спешащих туда из Тар Валона. Совет старался узнать, не окажемся ли мы тут в угрозы.

— Старенькые анонсы, даже в Байрлоне, — облегченно вздохнул менестрель, — а сюда вести доходят в самую последнюю очередь. — Он замолчал, обернулся на деревенские дома и сухо добавил: — Либо практически в последнюю ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава. — Позже взор его зацепился за фургон, сиротливо стоящий перед гостиницей, упираясь оглоблями в землю. — Ах так. По-моему, я там, в гостинице, признал Падана Фейна. — Глас его как и раньше был глубок, но умопомрачительная звучность пропала, сменившись презрением. — Фейн всегда стремительно приносит нехорошие вести, а самые худшие — еще резвее. В ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава нем больше от ворона, чем от человека.

— Мастер Фейн нередко бывает в Эмондовом Лугу, мастер Менестрель, — произнесла Эгвейн, нота неодобрения проскользнула через стенку восхищения. — Он всегда полон веселья, и добротных вестей Фейн приносит еще больше, чем недобрых.

Менестрель зыркнул на нее, позже обширно улыбнулся:

— Какая премиленькая девушка! К ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава вашим волосам подошли бы бутоны роз. К огорчению, на данный момент я не могу достать розы прямо из воздуха, но не сделает труднее ли вас постоять завтра рядом со мной во время моего представления? Чтоб подать мне флейту, когда я попрошу, и кое-какие остальные инструменты. Я всегда выбираю в помощницы ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава самую обворожительную даму, какую получится мне отыскать.

Перрин тихо заржал, а Мэт, который и так чуть сдерживал хохот, захохотал во весь глас. Ранд одурело захлопал очами. Эгвейн люто поглядела на него, и он даже не улыбнулся. Она выпрямилась и заговорила преувеличенно размеренным тоном:

— Благодарю вас, мастер Менестрель ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава. Я буду рада посодействовать вам.

— Том Меррилин, — произнес менестрель. Они уставились на него. — Меня зовут Том Меррилин, а не мастер Менестрель. — Он подтянул пестрый плащ, и в один момент глас его вновь зазвучал как будто в большом зале: — Некогда Придворный Бард, на данный момент я вправду достигнул высочайшего звания Мастера Менестреля ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, но зовут меня просто — Том Меррилин, а менестрель — всего только звание, которым я очень горд. — С этими словами он отвесил поклон, очень церемонно и при всем этом так умело взмахнул полой плаща, что Мэт захлопал в ладоши, а Эгвейн задохнулась от восхищения.

— Мастер... э-э... мастер Меррилин, — произнес Мэт ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, не совершенно уверенный в том, какую форму воззвания из нареченных Томом Меррилином избрать, — что на данный момент происходит в Гэалдане? Вам чего-нибудть понятно об этом Лжедраконе? Либо об Айз Седай?

— Юноша, я что, похож на торговца? — буркнул менестрель, выбивая трубку, постукивая по ней ладонью. Он запихнул ее ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава вовнутрь или плаща, или куртки — Ранд не поручился бы за то, куда и как она пропала. — Я — менестрель, а не разносчик сплетен. И стою на том, чтоб ничего не знать об Айз Седай. Так намного спокойнее.

— Но война, — с жаром заикнулся было Мэт, но его сразу оборвал мастер Меррилин:

— В войнах ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, паренек, одни болваны убивают других болванов по самому глуповатому поводу. Каждый должен зарубить это для себя на носу. Я тут — из-за собственного искусства. — Внезапно он ткнул пальцем в Ранда: — Вот ты, компаньон. Ты высочайший. Ты еще не совершенно вырос, но сомневаюсь, что в окружении найдется мужик твоего роста ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава. И еще, я уверен, не много у кого в деревне глаза такового цвета. С рукоятью топора за плечами ты — айилец, таковой же высочайший. Как твое имя, юноша?

Ранд нерешительно назвался — в растерянности, потешается над ним этот человек либо нет, а менестрель уже принялся за Перрина:

— А ты ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава сложением практически огир. Очень похоже. Как тебя зовут?

— Ну, если я еще встану для себя на плечи, — засмеялся Перрин. — Боюсь, я и Ранд всего-навсего обыкновенные люди, мастер Меррилин, а не придуманные твари из ваших сказаний. Я — Перрин Айбара.

Том Меррилин дернул себя за ус:

— Ах так. Придуманные сотворения из ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава моих сказаний. Придуманные, да? Сдается мне, вы, мужчины, порядком попутешествовали.

Ранд держал рот на замке: наверное на данный момент они стали мишенью для шуточки, но Перрин заговорил:

— Мы все доходили до Сторожевого Холмика и Чуден Райд. Не многие здесь забирались так далековато. — Он не хвастался: Перрин изредка хвастался, это ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава было не в его привычке. Он гласил только правду.

— Мы все повидали Трясину, — добавил Мэт, а вот в его голосе слышалось хвастовство. — Это болото на далеком конце Влажного Леса. Там вообщем никто не бывает — всюду много топей и зыбких песков, — только мы. И к Горам Тумана никто не ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава прогуливается, а мы прогуливались один раз. Во всяком случае, к их подножию.

— Вот так далековато, да? — негромко проговорил менестрель, сейчас не переставая поглаживать усы. Ранду показалось, что этим он прячет ухмылку, и парень увидел, как Перрин хмурится.

— Входить в горы — к несчастью. — Мэт как будто оправдывался, что не прогуливался далее. — Это ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава всем понятно.

— Это совершенная тупость, Мэтрим Коутон, — яростно оборвала его Эгвейн. — Найнив гласит... — Она осеклась, щеки ее порозовели, а взор, которым она окинула Тома Меррилина, никак не сиял дружелюбием, как ранее. — Некорректно, так... Это не... — Женщина побагровела еще более и замолкла. Мэт прищурился, как будто ему в голову влезло ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава подозрение о том, каким должно было быть продолжение.

— Ты права, дитя, — произнес сокрушенно менестрель. — Я смиренно прошу прощения. Я тут для того, чтоб выступать и развлекать людей. Ах, ах, всегда мой язык доставляет мне проблемы!

— Может, мы и не странствовали так далековато, как вы, — решительно заявил Перрин, — но какое ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава значение может иметь то, как высок Ранд?

— Сейчас-сейчас, юноша. Чуток погодя я дам для тебя возможность испытать поднять меня, но ты не сможешь оторвать мои ноги от земли. Ни ты, ни твой высочайший друг — Ранд, верно? — и никто другой. Ну, что вы об этом думаете?

Перрин саркастически фыркнул ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава:

— Думаю, могу поднять вас прямо на данный момент.

Но когда он шагнул вперед, Том Меррилин жестом приостановил его:

— Позднее, юноша, позднее. Когда соберется побольше зевак. Артисту нужна публика.

С того момента, как из гостиницы появился менестрель, на Поляне собралось 10-ка два человек — от юных парней и женщин до ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава деток, которые, затаив дыхание и с обширно раскрытыми очами, выглядывали из-за спин более старших зрителей. Все как будто бы ожидали от менестреля каких-либо чудес. Седоватый мужик осмотрел стоящих вокруг него — будто бы пересчитывая их, — потом чуть приметно качнул головой и вздохнул:

— По-моему, лучше кое ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава-что вам показать, так, небольшой образец. Таковой, чтобы вы смогли поделиться впечатлениями с другими. А? Просто маленькой кусок того, что вы увидите завтра на собственном праздничке.

Менестрель отступил на шаг вспять, потом в один момент, одним прыжком, изогнувшись и сделав в воздухе сальто, оказался на кромке старенького фундамента, лицом к ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава зрителям. Более того, в его руках, чуть он успел приземлиться, затанцевали три шарика — красноватый, белоснежный и темный.

Вздох изумления и наслаждения пронесся над зрителями. Даже Ранд позабыл о собственной досаде. Он улыбнулся Эгвейн и получил в ответ восхищенную ухмылку, потом они оба повернули головы и с нескрываемым энтузиазмом стали ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава глядеть на менестреля.

— Вы желаете услышать сказания? — торжественно заговорил Том Меррилин. — Отлично, вы их услышите. Я сделаю так, что они оживятся у вас перед очами. — Откуда ни возьмись к трем шарикам добавился голубий, позже — зеленоватый и желтоватый. — Сказания о величавых войнах и величавых героях, для мальчишек и для мужей. Для ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава дам и девченок, полный Цикл Аптаригайн. Сказания об Артуре Пейндраге Танриале, Артуре Ястребином Крыле. Артуре, Верховном Короле, который когда-то правил всеми землями от Айильской Пустыни до Океана Арит, и даже теми, что лежат еще далее. Чудные истории о необыкновенных народах и чужих землях, о Зеленоватом Человеке, о ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Стражах и троллоках, об огир и Айил. Тыща Сказаний об Анла, Мудрейшей Советнице. «Джаэм Фаворит Великанов». Как Сюза приручила Джейина Далекоходившего. «Мара и три глуповатых короля».

— Поведайте нам о Ленне! — выкрикнула Эгвейн. — О том, как он летал на луну в брюхе у пламенного сокола. Поведайте о его дочери Салии, что странствует ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава посреди звезд.

Ранд скосил глаза на Эгвейн, но она вся была захвачена речами менестреля. Ей никогда не нравились истории о приключениях и длительных странствиях. Возлюбленными у нее были смешные рассказы, еще она отдавала предпочтение историям, где дамы хитростью брали верх над теми, кто числился самым умным. Ранд был ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава уверен: она попросила исполнить сказание о Ленне и Салии с тем, чтоб засунуть колючку ему под рубашку. Непременно, она могла бы осознать, что большой мир — не место для народа Двуречья. Слушать сказания о приключениях, даже грезить о приключениях — это одно, и совершенно другое — когда они происходят с ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава тобой.

— А-а, эти старенькые предания, — произнес Том Меррилин, и танец разноцветных шариков вдруг поменялся, разбившись на два отдельных кольца по три шара. — Предания из той Эры, что, как молвят, предшествовала Эре Легенд. А может, и еще больше старой. Но я, представьте для себя, знаю все предания об эрах, которые ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава уже миновали и которые еще предстоят. Об Эрах, когда люди были властелинами неба и звезд, и об Эрах, когда человек мог бродить с животными как брат, и об Эрах Чудес, и об Эрах Кошмара. Об Эрах, которые кончились огнем, дождиком пролившимся с небес, и об Эрах, последний час ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава которых пришел со снегом и льдом, покрывшими землю и моря. Я знаю все предания, и я все расскажу вам. Сказания о Гиганте Моске, о его Пламенном Копье, что протягивалось через весь мир, и о войнах, что он вел с Элсбет, Царицой Всего Сущего. Сказание о Целительнице Матрис, Мамы Чудного Инда.

Шарики ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава летали сейчас меж руками Тома Меррилина 2-мя сплетающимися кольцами. Он гласил нараспев и медлительно поворачивался, как будто оценивая, какое воспоминание он произвел на зрителей.

— Я расскажу вам о конце Эры Легенд, о Драконе, о его попытке выпустить Темного в мир людей. Я расскажу вам о Времени Безумия, когда Айз Седай ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава разбили мир на осколки; о Троллоковых Войнах, когда люди бились с троллоками за господство над землей; о Войне 100 Лет, когда люди сражались с людьми и появлялись страны наших дней. Я расскажу о приключениях парней и дам, богатых и бедных, величавых и малых, гордых и умеренных. Осада Столпов Неба ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава. «Как Достойная Кэрил супруга от храпа излечила». Повелитель Дэрит и Падение Рода...

В один момент все кончилось. Том просто схватил шарики в воздухе и замолк на полуслове. Ранд не увидел, когда к слушателям присоединилась Морейн. Около нее, у плеча, находился Лан, но, чтоб узреть его, Ранду пришлось поглядеть два раза ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава. Минутку Том глядел на Морейн искоса, замерев на месте и только пряча шарики в рукава просторной куртки. Позже поклонился ей, обширно отведя в сторону полу плаща.

— Прошу прощения, но вы наверное не местная?

— Леди! — с жаром произнес свистящим шепотом Ивин. — Леди Морейн.

Том прищурился, позже поклонился еще ниже:

— Снова ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава прошу прощения... э-э... леди. Я не желал показаться неуважительным.

Морейн жестом отмахнулась от извинений:

— Не беспокойтесь, все в порядке, Мастер Бард. И зовите меня просто Морейн. Да, я тут чужая, путешественник, как и вы, далековато от дома и близких. Для чужака мир может стать небезопасным местом ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава.

— Леди Морейн собирает предания, — влез в разговор Ивин. — Предания о том, что происходило в Двуречье. Только не знаю, что все-таки, заслуживающее сказания, могло бы тут случиться.

— Надеюсь, вам понравятся и мои предания... Морейн.

Том следил за ней с очевидной опаской. Похоже, встреча с нею не обрадовала его. Ранд вдруг задумался ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, какие утехи могут быть у таковой леди, как она, в городке — к примеру, в Байрлоне либо в Кэймлине. Наверное им не сравниться с выступлением менестреля.

— Это вопрос вкуса, Мастер Бард, — ответила Морейн. — Некие истории я люблю, некие — нет.

Том все же склонился еще ниже:

— Уверяю вас ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, ни одна из моих историй не покажется вам противной. Они доставят вам наслаждение и развеселят вас. И вы оказываете мне очень высшую честь. Я обычной менестрель, и ничего более.

Морейн ответила на его поклон снисходительным кивком. На миг она показалась не просто леди, как именовал ее Ивин, милостиво принимающей подношение от 1-го ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава из подданных, а кем-то более принципиальным. Позже она оборотилась и пошла в сторону, Лан — следом: волк, идущий по берегу рядом с плавненько скользящим по аква глади лебедем. Том длительно смотрел на их, насупив густые брови и поглаживая длинноватые усы костяшками пальцев, смотрел до того времени, пока они ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава не оказались на середине Поляны. Ему это совсем не по нраву, пошевелил мозгами Ранд.

— Вы еще незначительно пожонглируете, а? — задал вопрос Ивин.

— Глотать огнь! — воскрикнул Мэт. — Мне охото поглядеть, как вы глотаете огнь.

— Арфу! — раздался глас из толпы. — Поиграйте на арфе!

Кто-то востребовал к тому же флейту.

В ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава этот момент дверь гостиницы отворилась, и оттуда вывалился Совет Деревни, следом показалась Найнив. Падана Фейна Ранд не рассмотрел: скорей всего, торговец решил остаться в гостиничном тепле и комфорте, в компании с нагретым вином.

Пробормотав что-то о «крепком бренди», Том Меррилин здесь же спрыгнул с старого фундамента. Игнорируя клики зрителей ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, он устремился в гостиницу мимо членов Совета, проскользнув в дверь, до того как они все успели выйти.

— Что он о для себя возомнил? Он кто вообщем, менестрель либо повелитель? — раздраженно бросил Кенн Буйе. — Спросите меня, и я скажу: уйма средств, и все впустую.

Бран ал'Вир чуток оборотился, проводив ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава взором менестреля, позже покачал головой:

— Этот человек может доставить больше морок, чем он того стоит.

Найнив, занятая своим плащом, звучно фыркнула:

— Волнуйся о менестреле, если есть охота, Бранделвин ал'Вир. В Эмондовом Лугу, по последней мере, хоть он может сказать о Лжедраконе побольше вашего. Но вроде бы ты не ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава беспокоился, тут есть и еще кое-кто, о ком для тебя следовало бы побеспокоиться.

— С вашего позволения, Мудрейшая, — твердо произнес Бран, — будьте разлюбезны бросить на мое усмотрение тех, кто мог бы меня обеспокоить. Госпожа Морейн и мастер Лан — постояльцы в моей гостинице и добропорядочные, я бы произнес ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, респектабельные люди. Никто из их не обзывал меня болваном перед всем Советом. Никто из их не гласил Совету, что не у всех его участников хватает мозга.

— Похоже, половине из их я к тому же польстила, — парировала Найнив. Она зашагала прочь, никогда не оглянувшись, оставив Брана двигать челюстью в поисках достойного ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава ответа.

Эгвейн обернулась к Ранду, как будто собиралась с ним заговорить, потом заместо этого ринулась за Мудрейшей. Ранд осознавал, что должен быть метод удержать ее в Двуречье, но то, до чего сумел додуматься, он не был готов принять, даже если этого желает она. И то, что женщина ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава столько раз заявляла о собственном нежелании, принуждало его ощущать себя еще ужаснее.

— Этой молодухе необходимо замуж, — заворчал Кенн Буйе, покачиваясь на носках. Багряное лицо его потемнело больше прежнего. — Ей недостает подабающего почтения к мужикам. Мы — Совет Деревни, а не мальчишки, подметающие ее двор, и...

Мэр утомилось выдохнул через нос и в один ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава момент оборотился к старенькому кровельщику:

— Умолкни, Кенн! Хватит поступать так, как будто ты Айил с темной повязкой на лице! — Худенький кровельщик, оторопев, застыл, вытянувшись на носках. Никогда мэр не позволял гневу брать над ним верх. Бран люто смотрел на Кенна. — Сгореть мне на месте, но нам необходимо заняться ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава более насущными делами, чем обсуждение этих глупостей. Либо ты хочешь обосновать правоту Найнив?

С этими словами он, тяжело шагая, возвратился в гостиницу и захлопнул за собой дверь.

Члены Совета взглянули на закаменевшее лицо Кенна, позже двинулись в различные стороны — все, не считая Харала Лухана, который, негромко о кое ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава-чем говоря, пошел рядом с кровельщиком. Кузнец был единственным человеком, кто мог уверить Кенна внять голосу разума.

Ранд направился навстречу папе, его друзья потянулись за ним.

— Я никогда не лицезрел мастера ал'Вира таким взбешенным, — было 1-ое, что произнес Ранд, получив от Мэта полный недовольства взор.

— Мэр и Мудрейшая изредка приходят ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава к согласию, — произнес Тэм, — а сейчас согласия меж ними меньше обыденного. Вот и все. То же самое в хоть какой деревне.

— А что о Лжедраконе? — задал Мэт вопрос, к которому добавилось нетерпеливое ворчание Перрина:

— Что об Айз Седай?

Тэм медлительно покачал головой:

— Мастер Фейн знает не намного больше того ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, что уже успел сказать. Для нас не много увлекательного. Битвы выиграны либо проиграны. Городка сданы либо опять отбиты. Все — в Гэалдане, хвала Свету. За его пределы война не вышла, либо же это последнее, о чем вызнал мастер Фейн.

— Про битвы мне любопытно, — произнес Мэт, а Перрин добавил ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава:

— Что он про их произнес?

— Для меня битвы энтузиазма не представляют, Мэтрим, — произнес Тэм. — Но я уверен, что попозже он с радостью все про их вам выложит. Главное, нам не следует беспокоиться о их тут, — как решил Совет. Мы не лицезреем обстоятельств, по которым Айз Седай могут показаться ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава здесь на пути на юг. Что касается оборотного путешествия, я думаю, навряд ли им захочется проезжать через Лес Теней и переправляться через Белоснежную.

Ранд и его друзья при этих словах саркастически фыркнули. Имелось три предпосылки, по которым никто не возникал в Двуречье по другому как с севера — со стороны ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Таренского Перевоза. 1-ая, очевидно, — Горы Тумана, возвышающиеся на западе, а на востоке путь накрепко перекрывала Трясина. На юге текла река Белоснежная, получившая свое заглавие от пены, вскипающей в бурлящем столкновении резвого потока со горами и камнями. А за Белоснежной лежал Лес Теней. Не много кто из двуреченцев когда-либо переправлялся через Белоснежную ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, и совершенно немногие из их смогли возвратиться. Лес Теней протянулся на юг, по всеобщему воззрению, на сотку либо даже больше миль, без дорог и жилища, но зато там было полным-полно волков и медведей.

— Означает, для нас все этим и кончится, — произнес Мэт. В голосе его слышалось само ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава мало разочарование.

— Не совершенно, — отозвался Тэм. — Послезавтра мы отправим людей в Чуден Райд, в Сторожевой Бугор и еще в Таренский Перевоз условиться о том, чтоб выставить дозоры. Верховые повдоль Белоснежной и Тарена, а меж ними пешие. Сделать бы это сейчас, но со мною согласился один мэр. Остальным никак не ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава отважиться попросить кого-нибудь провести весь Бэл Загадок верхом на лошадки, носясь по всему Двуречью.

— Но, по-моему, вы гласили, что нам беспокоиться не о чем, — произнес Перрин, и Тэм негативно качнул головой:

— Я произнес, что не следует, я не гласил, что не должны. Я знавал людей, погибших ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава поэтому, что они были убеждены: того, что случиться не может, никогда и не случится. Не считая того, схватки сорвут с насиженных мест различный народ. Большая часть будут только стараться обрести защиту, но другие станут находить возможность поживиться в смуте. Первым мы протянем руку помощи, но вторым мы должны быть готовы дать ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава от ворот поворот.

В один момент заговорил Мэт:

— А можем и мы поучаствовать в данном деле? Я, к примеру, очень желаю. Понимаете, я могу ездить верхом, как и всякий в деревне.

— Для тебя охото несколько недель холода и скукотищи, сна урывками под открытым небом? — засмеялся Тэм. — Наверное ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава это все, что там будет. Надеюсь, только это. Мы далековато в стороне даже от пути беженцев. Но если ты отважился, побеседуй с мастером ал'Виром. Ранд, нам пора отчаливать, назад на ферму.

Ранд заморгал от неожиданности:

— Я задумывался, мы останемся на Ночь Зимы.

— Дела требуют позаботиться о ферме, и ты мне ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава будешь нужен.

— Даже если так, мы все равно можем задержаться на пару часиков. И еще я желал вызваться в дозор.

— Мы отправляемся немедля, — отрезал отец Ранда тоном, не терпящим возражений. Позже, более мягко, добавил: — Завтра мы вернемся, и у тебя будет время переговорить с мэром. И на ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Праздничек времени хватит. А на данный момент у тебя есть 5 минут, позже встречаемся в конюшне.

— Ты пойдешь со мной и Рандом в дозорные? — спросил Мэт у Перрина, когда Тэм ушел. — Готов поспорить, ничего подобного ранее в Двуречье не бывало. Что ж, если мы доберемся до Тарена, нам, может ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, получится узреть даже боец и кто знает, что еще. Даже Лудильщиков.

— Думаю, пойду с вами, — медлительно произнес Перрин, — если я не буду нужен мастеру Лухану, вот так.

— В Гэалдане война, — перебил его Ранд. С трудом он снизил глас: — Война в Гэалдане, Айз Седай Свет знает где, и ни первого, ни второго ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава тут нет. Зато есть человек в черном плаще, либо вы о нем уже запамятовали?

Два его друга смущенно переглянулись.

— Извини, Ранд, — пробормотал Мэт. — Но не так нередко выпадает случай сделать что-то поинтересней, чем подоить скотин моего па. — Он выпрямился под ошеломленными взорами. — Да, я их дою ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, и к тому же каждый денек.

— Темный наездник, — напомнил друзьям Ранд. — Что, если он кому-то наделает бед?

— Может, он беженец, спасающийся от войны, — с колебанием произнес Перрин.

— Кто бы он ни был, — заявил Мэт, — дозоры его отыщут.

— Может быть, — произнес Ранд, — но похоже, он исчезает, когда ему охото ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава. Лучше, если они будут знать об этом, когда станут его находить.

— Мы поведаем обо всем мастеру ал'Виру, когда вызовемся в дозор, — произнес Мэт, — он скажет Совету, а они передадут караульным.

— Совет! — недоверчиво произнес Перрин. — Нам очень повезет, если мэр не расхохочется нам в лицо. Мастер Лухан и отец Ранда и ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава без того уже задумываются, что мы оба от теней шарахаемся.

Ранд вздохнул:

— Если мы желаем поведать о наезднике, то можно сделать все прямо на данный момент. Сейчас мэр будет смеяться не громче, чем завтра.

— Может, — произнес Перрин, искоса глянув на Мэта, — нам испытать найти еще кого-нибудь, кто ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава его лицезрел? Сейчас вечерком мы расспросим в деревне каждого.

Мэт помрачнел, но ничего не произнес. Все сообразили, что Перрин имел в виду: необходимо отыскать других очевидцев, понадежнее Мэта.

— Завтра он не станет смеяться громче, — добавил Перрин, заметив нерешительность Ранда. — Когда мы пойдем к мэру, я бы с радостью ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава взял с собой еще кого-нибудь. Мне сгодится хоть половина деревни.

Ранд вдумчиво кивнул. Он уже практически слышал, как смеется мастер ал'Вир. Побольше очевидцев точно не повредит. И если они трое увидели этого типа, то и другие наверное его лицезрели. Должны были созидать.

— Хорошо, завтра. Вы вдвоем вечерком отыщите ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, кого можете, и завтра мы пойдем к мэру. А после...

Мужчины молчком смотрели на него, и ни один не задал вопрос, что будет, если им не получится отыскать никого, кто бы лицезрел человека в черном плаще. Все же вопрос ясно читался в их очах, и ответа на него у ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Ранда не было. Он тяжело вздохнул.

— Мне, пожалуй, пора идти. А то отец уже, наверняка, гадает, куда это я делся.

Провожаемый словами прощания, он спешным шагом прошел во двор конюшни, где, упершись в землю оглоблями, стояла двуколка с большенными колесами.

Конюшня представляла собой длинноватое, узенькое строение с высочайшей двускатной ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава соломенной крышей. Снутри, по обе стороны от прохода, размещались стойла, устланные травой. Свет, проникающий из открытых двойных дверей на обоих концах конюшни, не мог рассеять царящий здесь сумрак. В восьми стойлах хрупали овсом лошадки торговца, в 6 других переступали копытами тяжеловозы-дхурраны мастера ал'Вира, которых он обычно сдавал внаем, когда фермерам ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава необходимо было вывезти груз, что оказывался не под силу их лошадям. Из других стойл заняты были всего только три. Ранд прикинул в уме, что без усилий мог бы найти, кому какое животное принадлежит. Высочайший, широкогрудый темный конь, который гневно встряхивал головой и прядал ушами, наверное жеребец ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Лана. Холеная белоснежная кобыла с выгнутой шейкой, которая переступала ногами с той же грацией, как и танцующая женщина, пусть даже и в стойле, могла принадлежать только Морейн. 3-я незнакомая лошадка, мускулистый, поджарый мерин бурой масти, в самый раз подходил Тому Меррилину.

Тэм стоял в глубине конюшни, держа Белу под уздцы ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава и негромко разговаривая с Хью и Тэдом. Не успел Ранд сделать и 2-ух шагов вовнутрь конюшни, как его отец кивнул конюхам, вывел Белу и без слов взял Ранда под руку, проходя мимо него.

Они молчком запрягли лохматую кобылу. Тэм смотрелся так глубоко погруженным в свои мысли, что Ранд ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава держал язык за зубами. Он вообщем и не задумывался, что ему получится уверить отца в существовании наездника в черном плаще — еще меньше, чем мэра. Завтра, когда друзья отыщут кого-нибудь из числа тех, кто лицезрел этого человека, времени на все будет довольно. Если они вообщем отыщут хоть кого-либо.

Когда двуколка, дернувшись ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, покатила вперед, Ранд, резвым шагом идя с боковой стороны от повозки, схватил с ее задка лук, неудобно повесил колчан на пояс. У последнего ряда деревенских домов он наложил на орудие стрелу, приподнял лук и наполовину натянул тетиву. Вокруг ничего не было видно, не считая деревьев, по ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава большей части без листьев, но плечи его натужились. Темный наездник мог настигнуть их ранее, чем они узнали бы об этом. Тогда не хватит времени натянуть тетиву лука, если только Ранд не будет готов к стрельбе заблаговременно.

Он знал, что длительно так задерживать лук не сумеет. Ранд сам смастерил этот лук, и ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Тэму, одному из немногих в окружении, удавалось натянуть тетиву орудия стопроцентно, до щеки. Парень решил выкинуть темного наездника из головы и мыслить о чем-нибудь другом. Но это оказалось тяжело — кругом черной стенкой стоял лес, и плащи хлопали на ветру.

— Отец, — в конце концов произнес Ранд, — я не ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава понимаю, для чего Совету пригодилось расспрашивать Падана Фейна. — С усилием он оторвал взор от леса и поглядел мимо Белы на Тэма. — По-моему, решение вы приняли сразу, прямо у фургона. Мэр пугается хоть какого остолопа, толкующего об Айз Седай и Лжедраконе тут, в Двуречье.

— У каждого человека свои странности ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, Ранд. Даже у наилучших из людей. Возьми Харала Лухана. Мастер Лухан — сильный и храбрый мужик, но он глядеть не может на то, как забивают скот. Становится бледноватый как полотно.

— А какое это имеет отношение хоть к чему-то? Всем понятно, что мастер Лухан не выносит вида крови, и никто, не ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава считая Коплинов и Конгаров, и в голову этого не берет.

— На данный момент объясню, юноша. Люди не всегда задумываются либо ведут себя так, как ты мог бы ждать. Эти люди... пусть град вбивает их зерно в грязь, пусть ветер срывает крыши в окружении, пусть волки убивают половину их ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава скота, а они закатают рукава и начнут все заново. Они бы поворчали, но у их нет излишнего времени. Но только подбрось им идея об Айз Седай и Лжедраконе в Гэалдане, и скоро они станут думать о том, что Гэалдан не так далековато, хоть и на той стороне Леса Теней ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава, о том, не очень ли близко к востоку от нас проходит ровная дорога от Тар Валона до Гэалдана. Будто бы Айз Седай заместо пути через Кэймлин и Лугард изберут буераки в глухомани! К завтрашнему утру половина деревни пребывала бы в убеждении, что вся та война вот-вот обвалится ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава на нас. Переубедить их — дело не одной и не 2-ух недель. Веселенький вышел бы Бэл Загадок! Потому Бран и подбросил им другую тему для раздумий ранее, чем они сами успели додуматься до чего-нибудь другого. Они узрели, что Совет занялся обсуждением новостей, и к этому времени люди услышат, что мы ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава решили. Люди избрали нас в Совет Деревни поэтому, что веруют: мы основательно обдумаем состояние дел и придем к решению, которое будет лучшим для всех. Они полагаются на нас. Даже на мировоззрение Кенна, который, по-моему, сторонним многого не гласит. Во всяком случае, люди услышат, что беспокоиться не о чем, и ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава поверят. Это не значит, что они не могли бы придти к тому же выводу либо что они не пришли бы в конечном счете к нему, но Совет поступил итак вот почему: он не желал попортить Праздничек, и сейчас никто не будет неделями страдать тревожными идеями о том, что навряд ли ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава произойдет. Если же все так плохо сложится и это случится... что ж, дозоры впору нас предупредят, и мы создадим все, что сможем. Хотя я по-настоящему не верю, что дела обернутся конкретно так.

Ранд надул щеки. По-видимому, быть членом Совета еще более сложное дело, чем ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава он подразумевал. Двуколка с громыханием катилась по Карьерной Дороге.

— Кто-либо не считая Перрина лицезрел того необычного наездника? — спросил Там.

— Мэт, но... — Ранд моргнул, позже уставился на отца поверх спины Белы: — Ты мне веришь? Мне необходимо возвратиться. Я должен им поведать!

Ранд уже оборотился, готовый бежать назад в деревню, но крик Тэма ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава приостановил его.

— Постой, юноша, погоди! Неуж-то ты думаешь, что я без всякой предпосылки так длительно откладывал наш разговор?

Ранд без охоты вновь пошел рядом с поскрипывающей двуколкой; впереди терпеливо шагала Бела.

— Сейчас ты веришь? Почему мне нельзя поведать другим?

— Очень скоро они выяснят. По последней мере, Перрин. Насчет ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава Мэта я не уверен. Как можно резвее необходимо доставить известия на фермы, ведь через час-другой в Эмондовом Лугу всем старше шестнадцати — по последней мере тем, у кого есть голова на плечах, — будет понятно, что рядом скрывается чужак, которого навряд ли кто пригласил бы на Праздничек. Зима была ДОРОГА НА ТАРЕНСКИЙ ПЕРЕВОЗ 5 глава и без того плоха, чтоб еще вприбавок перепугать младших до полусмерти.


dopuski-i-posadki-operacionnij-kontrol.html
dopuski-krepezhnoj-metricheskoj-rezbi-po-st-sev-640-77.html
dopustima-li-pri-razbiratelstve-v-nacionalnom-sude-ssilka-na-polozheniya-hartii-i-konvencii.html